Форум » Разговоры о важном. » Английский кеннел клуб и новая версия стандратов: переводы, комментарии, отзывы » Ответить

Английский кеннел клуб и новая версия стандратов: переводы, комментарии, отзывы

Elen: Для тех, кто регулярно посещает наш форум уже не секрет, что английский кенел-клуб с этого года ввел изменения в некоторых стандартах пород собак, изменениям должны были быть подвергнуты 209 пород. http://www.thekennelclub.org.uk/cgi-bin/item.cgi?category_cs=17 Итак, заходим по ссылке на сайт, сайт англоязычный, итак, вооружаемся on-line переводчиками, словарями и собственными знаниями

Ответов - 111, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

fooka: Elen, спасибо за сочувствие, в общем, все любители и заводчики в большом недоумении и смятении.... надеюсь обойдется!

Штермер Татьяна: НАТАЛИ В. пишет: ну а по мастино все изменения коснулись больше шкурявости,убрали ранее прописанные обязательные стандартом двойные подвесы по низу, чрезмерные складки стали нежелательны,уделили внимание глазам,чтоб без лишней сырости и здоровы что то аналогичное как раньше было с шарпеями, т.е. сейчас сырость будет не приветствоваться. (ну по крайней мере в Англии) fooka пишет: только акцент там делался на кинг чарльз спаниелей статью выкладывали. про проблемы в частности, судить не могу, правы не правы, думаю владельцы и заводчики лучше знают, но а под шумок попали многие. чаушисты тоже написали письмо, и тоже как вл.пекинесов ждут дальнейшего развития.

fooka: а есть породы где сырость приветствуется?


Штермер Татьяна: fooka пишет: а есть породы где сырость приветствуется? под сыростью я подразумевала наличие подвесов. шкуры теже мастино, раньше (давно, у тебя тогда еще Кать собачки не было) были совсем другие шарпеи есть у многих-серые веки, сырые головы...и по стандарту и в наличии. фото взято с форума К-9 к-9 фото головы ньюфаундленда, который год назад стал ЛПП на Евразии, да и до этого и после частенько выигрывал не только породу, но и выставки. вот его голова: А вот изображение идеальной головы в комментариях к стандарту:

fooka: не ну сырость эт понятно бракуется сырее сырого сама не поняла что сказала

НАТАЛИ В.: сырость сырости рознь, нельзя переборщать,иначе это тянет за собой ворох проблем.

Gen: А по лабам перевод есть?

Штермер Татьяна: Gen пишет: А по лабам перевод есть? все эти переводы делала ЛИЧНО Elen за что ей огромнейшее спасибо, кто владеет англйиским, тот поймет, что это трудно, все таки это неразговорный тескт, а термины кинологические. Попросите, может она и Вам переведет

Gen: У меня есть корявый перевод несобачника Была бы оч признательна за нормальный перевод. Характеристика: добрый характер, очень подвижны (что помогает избежать лишнего веса или ) отличный нос, мягкая пасть, огромная любовь к воде, легко адаптируется, преданный компаньон. Тело Грудь достаточно широкая и глубокая, бочкообразная – что не достигается переносом лишнего веса (думаю речь идет о весе собаки, т. е. не за счит толщины, но ребенок думает что это связано с нагрузками), высокий уровень компактности, широкая и короткая поясница, хорошее физическое развитие

Elen: Штермер Татьяна пишет: за что ей огромнейшее спасибо всегда пожалуйста



полная версия страницы